グリム兄弟、非常に厳しい物語

昔々、おとぎ話は今ほど素敵ではありませんでした。





親愛なる母とパパ—邪悪な継母ではない—は、ヘンゼルとグレーテルを森の中に連れ出し、飢えさせます。赤ずきんちゃんは大きな悪いオオカミのストリップショーをします。シンデレラの義姉妹は足の一部を切り落とし、壊れた切り株をガラスのスリッパに押し込みます。

ああ、子供時代。ああ、グリム兄弟。

ドイツの兄弟や民俗学者が彼らの画期的な第1巻の児童文学と家庭物語を出版してから200年が経ち、学者のマリアタタールの 注釈付きの兄弟グリム、 今週、200周年を記念して、現代のおとぎ話の語りが柔らかくなったと発表しました。



タタール、 おとぎ話のコレクションのベテラン編集者 ハーバード大学の民俗学と神話およびゲルマン語派の言語と文学のジョンL.ローブ教授は、この美しく描かれた版のために、1857年のテイルズの第7版と最終版に含まれる210の物語のうち52を選びました。その中で、彼女は、(a)おとぎ話には妖精があまりいない、(b)昔々のジャンルは人間が文章を作るのと同じくらい古い、(c)これらはもともと物語であると理解されていなかったと述べていますタックイン時のタイクのために。

ヤコブグリム、ヴィルヘルムグリム、マリアタタール(W.W.ノートン)による「注釈付き兄弟グリム(200周年記念版)」。 (W.W.ノートン)

これらは、大人や多世代の聴衆の間で暖炉の周りで、または回転、織り、修理ツールのリズムについて語られた物語でした、とタタールは言います。本のエッセイで、彼女は陰謀が容赦のない攻撃性、凶悪な残忍さ、そして致命的な敵意に満ちていると付け加えています。

nysスルーウェイ休憩所は東行きで止まります

また、セックス。ラプンツェルが最初に王子のために髪を下ろしたとき、女の子とだけ言いましょう 本当 彼女の髪を下ろしなさい。



これらの物語は世界中の口承の伝統に由来し、登場人物は個人よりも原型であるため、これらの物語の決定的なバージョンはありません。

よく片付けをする高潔なメイド、シンデレラを考えてみてください。彼女は典型的な無実の迫害されたヒロインであり、ぼろきれや喧噪から富へと変化し、ほぼすべての既知の文化によって再発明されてきたとタタールは述べています。

彼女も少なくとも1200歳です。

彼女は最初の姿でイェシェンとして知られており、西暦850年頃の中国の物語です(ハンサムな王子の代わりに、彼女の救世主は長さ10フィートの魚です。フロイトは 愛した これ。)

グリム兄弟の物語の1世紀以上前、フランスの シャルル・ペロー 彼の非常に人気のあるものに彼女を含めました テイルズオブマザーグース、 彼女をCendrillonと呼んでいます。彼女は炉床の灰の中で眠らなければならなかったので、グリムは彼女をアシェンプッテルと名付けました。 1893年までに、既知のシンデレラの物語のコレクションは345のバージョンを見つけました。

マリア・タタール。 (提供:Sanford Kreisberg)

今日、カウントはありません。

ウォルトディズニーの象徴的なバージョン、ロジャース&ハマースタインのミュージカル、リメイク、続編があります。韓国ホラー映画のシンデレラがあります。 シンデレラ2000、 1970年代後半からのセクスプロイテーションフリック。と CinderElmo、 セサミストリートがかかります。それから、名前を変えて、ストーリーラインを変えない現代の言い回しがあります:ワーキングガール、プリティウーマン、エバーアフター、マンハッタンのメイド。

この物語の急増は、ジェイコブとヴィルヘルム・グリムのおかげで少なからずあります。

学んだ背景からの学者は、彼らは文字のない農民から口頭の物語を集めることに着手しました。それは、彼らが言ったことが本質的にドイツの物語であり、工業化を侵害することを防ぐように設計された、学術的な努力であるはずでした。ペアはしばしば文字のない村人に物語を信用しましたが、後に彼らの情報源の多くは実際には彼らの友人や仲間であり、豚を叩きながら白雪姫をガス処刑する村の家ではないことが明らかになりました。

一年離れて生まれた兄弟たちは、非常に親密でした。彼らは向かい合った机で働き、ほとんどの人生を同じ家に住んでいました。ウィルヘルムだけが結婚した。彼らは、フォークロア、歌、バラード、言語研究の収集と出版に専念していました。

1812年に156話の2巻のコレクションの最初の巻であるテイルズの最初の巻を出版したとき、彼らはまだ20代後半でした。兄弟にとって、これらは異教の時代に由来する古代神話の最後の反響でした。彼らは彼らをマルシェン、またはおとぎ話と呼びました、そして彼らは残忍である可能性があります。

Aschenputtelがついに王子と結婚したとき、彼女の肩の鳩は彼女の義理の姉妹の目をつつきます。その時代の物語は、(彼女がすべてのポールダンサーに行くフランス版の赤ずきんのように)派手なものでも、子供たちがお互いに肉屋を演じた方法のように恐ろしいものでもかまいません。

この1ページのポケットベルは、グリム兄弟の初版とこの200周年記念版にのみ含まれており、兄弟が肉屋で豚のようにナイフで兄弟の喉を切る方法を説明しています。彼らの激怒した母親は、兄の首からナイフを取り出し、それを彼の心に突き刺します。

物語はまた、ここで「大人のための物語」というタイトルのセクションに含まれている、ブランブルズのユダヤ人のように、露骨に反ユダヤ主義的である可能性があります。

一旦出版されると、物語はゆっくりではあるが着実に人気が高まり始め、1823年に英語に翻訳されました。兄弟たちは仲間の学者の聴衆を予想していました。両親が子供たちにそれらを読んでいることを知ったとき、彼らは驚いた—ラプンツェルは塔の中でプレジャーを取得します! —そして彼らは子供のためだけに50話の要約版を出しました。

そして、さらに6つのエディションと40年の間に、彼らは物語から性別をさらに書き直し、散文を磨き、かつての口頭の物語をますます長く、文学的な冒険、魔法、残酷、そして英雄の繁栄に変えました。継母は頻繁な悪役(母親をフックから外す)として挿入され、誰もセックスをしていません(少なくとも物語では)そして小さな肉屋の物語-まあ、それは完全に落とされました。

20世紀の夜明けまでに、物語は非常に人気がありました。それは文学の新しい規範を演じ始めました—子供の頃のすべての恐怖を特徴とした子供のための物語は、毒リンゴ、魔法の呪文、話すオオカミと影に潜む人食い人種でいっぱいの短くて鋭い物語に設定されました。

それは本当に子供たちの想像力豊かな文学の始まりです、とタタールは言います。ホグワーツ魔法魔術学校の図書館にあるような本。

推奨されます